miércoles, 1 de junio de 2011



Juan Carlos García Hoyuelos, el autor del poemario “Desde mi otro lado”, con prólogo del escritor y crítico literario José Manuel Prado-Antúnez, publica en 2011 su segundo libro (Ediciones Beta III Milenio), 69 poesías que, si bien de diversa índole, prevalece el contenido romántico y sensual, donde el erotismo surge con frecuencia. El poemario está basado en la relación de dos personas que aunque unidas sentimentalmente e incapaces de separarse definitivamente, llevan a la vez vidas distintas en todos los conceptos. Sentimientos, insinuaciones, esporádicos encuentros, frustraciones, adioses que no se materializan, nuevos encuentros, otros amores, kilómetros de por medio, dos caminos en paralelo que van desgranándose a lo largo del poemario, al amparo de los diálogos furtivos de la noche.

Lo que empezó siendo un libro poético, fue poco a poco tomando cuerpo de proyecto poético-filológico cuando todas sus poesías fueron traducidas a los distintos idiomas ibéricos (portugués, gallego, asturleonés, euskera, aragonés, occitano del Valle de Arán, catalán, valenciano, murciano, inglés -lengua oficial en Gibraltar- y romanés, ésta última casi desaparecida entre los gitanos ibéricos al haber sido reemplazada con el paso de los siglos por las lenguas oficiales). Destaca la presencia en el libro de varios traductores, recitadores y cantantes en ladino o sefardí, en homenaje a los 150.000 sefardíes que pese a vivir en la diáspora hace más de 500 años, conservan esta lengua de origen castellana.

El prólogo, en representación de los tres estados ibéricos, lo escriben tres ilustres de las letras: el novelista castellano (de la ciudad de Burgos) Óscar Esquivias, el poeta andorrano Manel Gibert Vallès y el poeta, ensayista y traductor portugués João Rasteiro. El epílogo corre a cargo de la experta en psicomotrocidad Susana Fumis, habitual ponente de los cursos de Inteligencia Emocional de la Seguridad Social; en el poemario desempeña la labor de recitadora oficial de “Se lo dije a la noche”. Cierra el poemario Juan Carlos Mestre, Premio Nacional de Poesía 2009.

Todas las poesías tienen un traductor diferente, realizadas por escritores, poetas, cantautores, bertsolaris (recitadores de versos improvisados, muy populares en Euskadi), además de contar con traducciones de la mayoría de las academias de las lenguas, como la Real Academia Galega, el Observatório da Língua Portuguesa, la Academia de la Llingua Asturiana , la Euskaltzaindia /Real Academia Vasca, la Academia de l'Aragonés, el Consello d'a Fabla Aragonesa, el Conselh Generau d'Aran, el Institut d'Estudis Catalans, la Real Acadèmia de Cultura Valenciana y L'Ajuntaera murciana; de varias asociaciones lingüísticas; de asociaciones culturales vinculadas a las diferentes lenguas; del “Conseyu de Llión” (Ayuntamiento de León, en castellano); de las Universidades de Santiago de Compostela y de Vigo; de la Embajada de Portugal en Madrid; e incluso de los gobiernos de Andorra (Servei de Política Lingüística) y el de Gibraltar (Ministry of Culture)

El poemario lleva un dvd con 30 canciones en diferentes estilos musicales (folk, pop, fado, rap, tonada, rock…), en castellano y en las lenguas a las que han sido traducidas, así como un total de 142 recitaciones, algunas de ellas musicales, que preceden a otros 10 poemas declamados de mi anterior libro, “Desde mi otro lado”, y a la poesía “Cerrad”, incluida en el libro colectivo “La última hoja” (Telira); poesías que toman vida propia en voces de poetas, escritores, cantautores, cantantes, actores, periodistas y amantes del verso de todos los territorios ibéricos.

Quien quiera hacerse con el poemario (69 poesías, todas traducidas) y su dvd (escuchar enteras sus canciones y 151 recitaciones) puede adquirirlo en la web de Ediciones Beta III Milenio, modalidad POESÍA (pestaña de la izquierda). El precio es 15 € (el dvd es gratuito, viene en el interior del poemario).

http://www.edicionesbeta.com/

Termino reproduciendo las generosas frases que en el reverso del libro ha escrito Juan Carlos Mestre, Premio Nacional de Poesía 2009:

Habla la poesía, crece en este libro la conciencia y la verdad invisible de su canto. Es la voz de los que saben que la belleza es también un acto de resistencia civil a los males de su época. Es la asamblea de voces y palabras, de los sueños que pendientes de ser soñados abren ahora su posibilidad de ser el eco de otra noche, la multitud de cuanto enciende la música de las estrellas para que sea oído el mandato de alguna misteriosa y necesaria luz. Este libro es la necesaria e irreductible esperanza del amor a la vida.

Una poesía del libro "Se lo dije a la noche"

EN MI PIEL EL SABOR DE TU BOCA

Otra luna se abre en tus ojos,
cortejo de barbillas, lisonjeo.
Brazos sin dueño, las lenguas se desvelan
en los diálogos acuosos del deseo
y en este cálido trayecto
me embeleso en tu cuello.

En mi piel el sabor de tu boca.
Los párpados van cerrándose
como el cielo que entre errabundas
cortinas blancas, oculta su medallón de oro.
Soy pasto de tu fuego, esclavo
de tus ensimismados embates.

Cuando se detenga el aire,
no pares,
reavivemos el amor por dos frentes
y en ese éxtasis impío,
gozo inefable,
alimentémonos
de lo que reste de nosotros.

Labios mutilados, gime la noche.
No acabes.
Las sábanas se retozan en nuestros cuerpos,
huelen a sueño profanado, evidencian
en sus prematuras arrugas la memoria del abordaje.
Hoy, no acabes.

"Desde mi otro lado" (2007), Telira; con prólogo del escritor y crítico literario José Manuel Prado Antúnez e ilustración de la pintora burgalesa Begar (Beatriz García Hernández). Con este poemario fui invitado en la Feria del Libro de Burgos 2007, consiguiendo el segundo puesto en número de ventas en ese género literario. Me entrevistaron en el Diario de Burgos, el Correo de Burgos de El Mundo, Gente Burgos, Revista Activa, la Cadena Ser y la radio "Tas-Tas Irratia" de Bilbao.